Tempo de leitura: 7 minutos

Se você pesquisou sobre como matricular seu filho para estudar na Argentina, provavelmente já descobriu uma das maiores oportunidades que muitos brasileiros estão buscando atualmente: a possibilidade de cursar uma graduação em universidades argentinas, muitas delas públicas e reconhecidas internacionalmente.
E quando falamos em cursos como Medicina, Odontologia, Veterinária e outras graduações concorridas no Brasil, a Argentina acaba se tornando um caminho cada vez mais procurado pelas famílias brasileiras.
Mas existe um detalhe importante que muitas mães descobrem tarde demais: não basta apenas escolher a universidade.
Existe toda uma preparação documental, emocional e principalmente linguística antes da matrícula acontecer.
Por isso, neste artigo, vou explicar de forma clara quais são os principais passos para matricular seu filho para estudar na Argentina e como evitar os erros mais comuns que atrasam ou até comprometem esse sonho.
Escolher a universidade ideal na Argentina
O primeiro passo para entender como matricular seu filho para estudar na Argentina é escolher corretamente a universidade.
Hoje existem universidades públicas e privadas espalhadas por diversas cidades argentinas, cada uma com seus próprios métodos de ingresso, exigências acadêmicas e processos burocráticos.
Entre as mais procuradas pelos brasileiros estão:
- Universidade de Buenos Aires (UBA);
- Universidade Nacional de La Plata (UNLP);
- Universidade Nacional de Rosário (UNR);
- Universidade Nacional de Córdoba (UNC).
Muitas famílias também pesquisam cidades como Buenos Aires, Rosário e La Plata por já possuírem grande presença de estudantes brasileiros.
Inclusive, se você ainda está analisando possibilidades, vale muito a pena conferir também nosso artigo sobre:
Medicina na Argentina: como funciona o ingresso para brasileiros
Outro ponto importante é entender qual modelo de ensino combina mais com o perfil do seu filho.
Algumas universidades utilizam o método tradicional, enquanto outras trabalham com metodologias como o PBL (Aprendizagem Baseada em Problemas), muito utilizado em cursos da área da saúde.
Essa escolha faz bastante diferença na adaptação acadêmica do estudante.
Documentação e processo de matrícula
Depois de escolher a universidade, começa a parte burocrática.
E aqui muitas famílias acabam ficando perdidas.
Cada instituição possui exigências próprias para estudantes estrangeiros, mas normalmente os documentos solicitados incluem:
- histórico escolar;
- certificado de conclusão do ensino médio;
- passaporte ou RG atualizado;
- certidões;
- apostilamentos;
- traduções juramentadas;
- validações e legalizações.
Alguns processos precisam ser feitos ainda no Brasil.
Outros somente na Argentina.
Por isso, muitas famílias optam por contratar assessorias especializadas para evitar erros com prazos e documentação.
O próprio governo argentino disponibiliza informações oficiais sobre estudos para estrangeiros através do portal: Argentina.gob.ar
O certificado de espanhol é obrigatório
Aqui está um dos pontos mais importantes de todo o processo.
Grande parte das universidades exige que o estudante apresente um certificado de proficiência em espanhol no momento da matrícula presencial.
Ou seja:
não basta “entender um pouco”.
O aluno precisa comprovar capacidade acadêmica no idioma.
Os exames mais conhecidos são:
- SIELE;
- CELU;
- DUCLE;
- CEA (UBA).
Cada universidade define quais certificados aceita e qual nível exige.
Em muitos casos, o estudante precisa alcançar nível intermediário-avançado ou até mesmo nível C1 dependendo da instituição e da carreira escolhida.
E aqui existe um erro muito comum:
Muitas famílias acreditam que o estudante pode aprender espanhol depois que chegar na Argentina.
Na prática, isso pode atrasar completamente a matrícula.
Isso porque o aluno chega ao país precisando:
- resolver documentos;
- procurar moradia;
- adaptar-se emocionalmente;
- entender o funcionamento da universidade;
- e ainda estudar espanhol para fazer a prova.
Muitos acabam reprovando no exame de proficiência justamente por subestimarem essa etapa.
Por isso, a recomendação mais segura é:
chegar na Argentina já com o certificado aprovado.

O maior erro de muitos brasileiros: aprender espanhol traduzindo
Existe outro problema que quase ninguém comenta.
Muitos estudantes passam meses “estudando espanhol”, mas continuam presos no famoso portunhol.
Eles até entendem algumas palavras, mas travam completamente na hora de:
- conversar;
- apresentar trabalhos;
- fazer provas;
- entender professores;
- participar das aulas.
Isso acontece porque aprender traduzindo mentalmente não desenvolve comunicação real.
E é justamente por isso que criamos a coleção Abandonando o Portunhol.
Os livros foram desenvolvidos por professores nativos pensando especificamente em brasileiros que desejam:
- estudar na Argentina;
- morar em países hispânicos;
- ganhar confiança para conversar;
- aprender espanhol sem tradução.
Todo o material trabalha com:
- diálogos reais;
- frases em contexto;
- espanhol natural;
- compreensão intuitiva;
- situações acadêmicas e do cotidiano.
Ou seja:
o estudante começa a pensar em espanhol ao invés de traduzir palavra por palavra.
Você pode conhecer a coleção completa aqui:
Coleção Abandonando o Portunhol
O curso introdutório da universidade também exige espanhol
Outro ponto que muitos pais descobrem somente depois da matrícula é o famoso curso introdutório universitário.
Dependendo da universidade, ele pode ser chamado de:
- CBC (Ciclo Básico Comum);
- MUI (Módulo de Inclusão Universitária);
- curso de ingresso;
- curso nivelatório.
Esses módulos são obrigatórios.
E tudo acontece em espanhol.
O estudante precisará:
- interpretar textos;
- acompanhar aulas;
- fazer provas;
- participar de debates;
- produzir conteúdos acadêmicos.
Por isso, quem chega sem base no idioma normalmente sofre muito mais na adaptação.
Inclusive, se você deseja entender melhor essa preparação, recomendamos também:
Como funciona o CBC da UBA para brasileiros
Vale a pena estudar na Argentina?
Para muitas famílias brasileiras, sim.
Principalmente quando existe:
- planejamento;
- organização;
- preparo emocional;
- e preparação no idioma.
A Argentina acabou se tornando uma oportunidade real para milhares de brasileiros que desejam iniciar uma graduação internacional com ensino de qualidade e universidades reconhecidas mundialmente.
Mas o estudante que realmente aproveita essa experiência é aquele que chega preparado.
Nossa escola de espanhol online
Além da coleção Abandonando o Portunhol, também acompanhamos estudantes brasileiros através do nosso programa completo de espanhol online.
Nossa metodologia foi criada especialmente para brasileiros que desejam estudar na Argentina e em outros países da América do Sul.
As aulas são conduzidas por professores nativos e estruturadas do nível básico ao avançado, sempre priorizando:
- comunicação real;
- compreensão natural;
- preparação acadêmica;
- fluência prática.
E para apresentar nossa metodologia de forma mais acessível, criamos a Semana do Espanhol, uma experiência 100% online e gratuita.
Nela, o estudante consegue entender como funciona nosso método e ter uma nova percepção sobre o aprendizado do idioma sem depender de traduções.
Ao preencher o formulário abaixo, você recebe acesso às aulas gratuitas e também poderá ser avisado sobre futuras turmas do programa completo.
Link permanente
Link permanente