Muy e Mucho em Espanhol: diferenças, exercícios e frases

2 - Muy e Mucho em Espanhol: diferenças, exercícios e frases

As palavras Muy e Mucho em espanhol podem te confundir muito em uma conversação. Por isso, confira agora cada um deles e seus significados e como você consegue distinguir suas diferenças.

Entenda agora a diferença do Muy para o Mucho em espanhol

No Espanhol Muy e Mucho possuem o mesmo significado, que na Língua Portuguesa se refere a palavra “Muito”, mas seus objetivos de uso são diferentes, já que cada um é destinado a uma função gramatical que depende das outras palavras que os cercam para garantir o sucesso de seus usos. Confira então, qual você deve usar para cada tipo de situação:

Veja agora o significado de Muy em espanhol

Muy

Esse ‘muito’ é usado antes de adjetivos, advérbios, locuções adverbiais e particípios. Ele é mais fácil de ser identificado, você verá agora nos exemplos abaixo:

Ella eres muy hermosa
(Ela é muito bonita)

Él es muy amable conmigo
(Ele é muito legal comigo)

Es una película muy buena
(É um filme muito bom)

Usted hablas inglés muy bien
(Você fala Inglês muito bem)

Mike vive muy cerca de su oficina
(Mike mora muito perto do seu escritório)

Hoy estoy muy cansada
(Hoje estou muito cansada)

Él es muy molesto con sus padres
(Ele é muito chato com os pais dele)

Usted tiene una guitarra azul muy hermosa
(Você tem um violão azul muito lindo)

Es muy temprano para ir a la fiesta?
(É muito cedo para ir a festa?)

La vista desde la ventana del hotel es muy grande
(A vista da janela do hotel é muito grande)

Ese traje se hizo pequeño
(Essa roupa ficou pequena)

Veja agora o significado de Mucho em espanhol

Mucho

Esse ‘muito’ é usado antes de substantivos, depois de verbos e antes de alguns advérbios específicos que você verá logo abaixo, além de também ser usado no final de frases. Sendo assim, quando usado antes de substantivos ele funciona como adjetivo e concorda em gênero e número com o substantivo que ele antecede.. Podendo então se tornar ‘Mucho’,’Muchos’, ‘Mucha’ e “Muchas’. Ou pode ser usado de forma independente, nesse caso são usados normalmente no fim das frases. Confira exemplos:

Greeicy come mucho pastel
(Greeicy come muito bolo)

Tengo mucha ganas de conocerla
(Tenho muita vontade de conhecer ela)

Él tiene muchos coches
(Ele tem muitos carros)

Yo compré muchas balas con muchas monedas
(Eu comprei muitas balas com muitas moedas)

-Dijo que la quería mucho
(Disse que a amava muito)

Nosotros llegamos mucho después de medianoche
(Nós chegamos muito depois da meia-noite)

Mi hermano es mucho mayor que yo
(Meu irmão é muito maior do que eu)

La telenovela es mucho mejor de lo que piensas
(A novela é muito melhor do que você pensa)

Ellos han estado saliendo durante mucho tiempo
(Eles estão namorando a muito tempo)

Ayer llovió mucho
(Ontem choveu muito)

Yo conté muchas estrellas en el cielo
(Eu contei muitas estrelas no céu)

Él es mucho más hermoso personalmente
(Ele é muito mais lindo pessoalmente)

Aqui você vê algumas exceções e cuidados que você deve ter ao usar o Muy e Mucho em espanhol

Lembrando então que apesar do Muy também acompanhar adjetivos e advérbios, existem quatro adjetivos e quatro advérbios que devem ser acompanhados apenas do Mucho, sendo eles:

– Adjetivos: ‘Mejor’, ‘Peor’, ‘Mayor’ e ‘Menor’;

– Advérbios: ‘Más’, ‘Menos’, ‘Antes’ e ‘Después’.

E há ainda uma atenção a ser dada ao Muy, que se refere ao:

– Muy nunca acompanha substantivos.
Por exemplo: A frase ‘Tiene muy zapatos’ está completamente errada, o correto seria ‘Tiene muchos zapatos’;

– Muy também nunca funciona como advérbio independente.
Por exemplo: A frase ‘Me duele muy’ está completamente errada, o correto seria ‘Me duele mucho’.

Exercícios para teste de absorção de conteúdo

Essas são os exemplos e as explicações das diferenças entre o Muy e Mucho em espanhol. Agora para garantir que você compreendeu o conteúdo, solucione as 4 questões a seguir para que você mesmo possa testar seus conhecimentos aprendidos até agora. Confie no seu potencial e responda sem buscar ajuda nenhuma, as respostas estarão no final dessa publicação para você conferir.

1- Na frase “Hoje está muito calor Vamos a praia?”, a tradução correta é:

a) Hoy hace mucho calor. Vamos a la playa?
b) Hoy hace muy calor. Vamos a la playa?

2- Na frase “Eu nunca tinha visto o mar, muito lindo”, a tradução correta é:

a) Yo nunca había visto el mar, muy hermoso
b) Yo nunca había visto el mar, mucho hermoso

3- Na frase “Muitas roupas depois, ela finalmente escolheu uma’, a tradução correta é:

a) Muy prendas después, ella finalmente eligió una
b) Muchas prendas después, ella finalmente eligió una

4- Na frase “Ele é muito tímido, por isso não falou nada ‘, a tradução correta é:

a) Él es mucho tímido, entonces no dijo nada
b) Él es muy tímido, entonces no dijo nada

Então é isso! Agora você já sabe a diferença dessa peculiaridade do idioma Espanhol e não irá mais errar. Mas se você possui outras dificuldade ou deseja aprender muito mais do que isso continue aprendendo através de nossos materiais gratuitos.

Veja a seguir os dias da semana em espanhol e técnicas de memorização e não pare de estudar!

Confira as respostas dos exercícios anteriores:

1- a); 2- a); 3- b) e 4- b)

Você já conhece o nosso curso de espanhol online?

O curso é 100% online, dinâmico e que usa de recursos como aulas ao vivo com professores nativos em grupo que acontecem de segunda a sexta-feira e proporcionam interação em tempo real com professores e alunos.
O curso possui uma plataforma fácil de usar que contém quase 200 videoaulas exclusivas e materiais complementares para você estudar

Além das aulas ao vivo que acontecem diariamente e as aulas gravadas da plataforma, também oferecemos preparatórios para quem deseja alcançar os melhores resultados no exame do Siele

A principal finalidade das aulas ao vivo é para que você desenvolva habilidades nas modalidades de Expressão e interação Escrita e Expressão Oral e Interação. Inclusive, essas são as modalidades do exame S5 do Siele.

Através das aulas gravadas disponíveis na plataforma de estudos você poderá desenvolver suas habilidades nas modalidades de Compreensão Auditiva e Compreensão de Leitura, que inclusive são as modalidades cobradas no exame S1 do Siele.

Entre na lista de espera nessa página para receber por e-mail todas as instruções como como participar da próxima turma!

Você gostaria de ser informado sobre a abertura de novas turmas do Curso de Espanhol iAEO?

Preencha os dados para se cadastrar na nossa lista de espera e receber notificações sobre as novas turmas.




Um grande abraço! Nos vemos em um próximo artigo.

Quer mais conteúdo sobre muy e mucho em espanhol? Clique aqui e continue estudando.

 

Os comentários estão desativados.