Tempo de leitura: 5 minutos
Falar espanhol ou castelhano hoje em dia abre portas e facilita diversas ações da vida, por exemplo um intercambio educacional na Argentina ou qualquer outro país da America Latina.
Afinal, o espanhol e o castelhano tem diferenças? Considere que não, são apenas dialetos importantes de serem aprendidos e postos como fluente também. Isso porque ele torna a pessoa falante ainda mais integrada na língua e aperfeiçoada a todas suas nuances. Então, se no seu caso você deseja falar castelhano tão bem como um nativo, saiba como e por onde começar para aprender o Castelhano.
Índice
O que é o Castelhano?
O Castelhano é um dialeto, assim como outros diversos dialetos que existem no mundo todo. Esse dialeto não se diferencia do Espanhol, porque eles são uma mesma coisa, sendo diferente apenas o sotaque, a cultura, as origens e tradições de onde surge essa variação.
Assim o dialeto se torna um linguagem única dentro do Espanhol que um determinado povo de uma região compreende entre si. Isso é o Castelhano.
Esses dialetos acontecem devido a muitas comunidades possuírem anos e anos de hábitos e costumes que são usados por todos. Assim se estendem para aqueles que ainda estão por vir. Formando então palavras, expressões e práticas únicas e diferenciadas daquela região
Diferenças do Espanhol da Argentina e o Castelhano
O Espanhol é uma das línguas mais faladas no mundo, encontrada em países da América do Sul, tanto como da Europa, além de alguns locais da América do Norte. É um idioma muito antigo e que está em constante atualização e com o tempo é normal que sofram muitas mudanças devido a longa história ou o local onde se encontram os nativos da língua.
Por isso, dentro do passar desses anos surgem os dialetos, que permitem que determinadas tribos possuíssem um estilo de comunicação única. E assim com os dialetos crescendo e se espalhando foram se tornando mais conhecidos e chegando a várias terras.
Assim cresceu o Castelhano, que veio do Reino de Castela, no centro da Espanha. Um local que também possui o dialeto Catalão, o Galego e o Euskera, mas que fez do Castelhano a comunicação mais conhecida. Chegando então na América do Sul que é um país totalmente colonizado por europeus, com isso as terras que foram invadidas por falantes do Castelhano alastraram essa comunicação desde então.
O termo Castelhano é mais usado em países da América do Sul, como na Argentina, Peru, Chile e outros, porém de acordo com a Constituição Espanhola de 1978, o Castelhano é considerado também a língua oficial do país, sendo apenas nomeado de forma distintas, como galego, catalão e muito mais.
Peculiaridades do Castelhano
Apesar de tudo isso na prática o vocabulário do Espanhol e o do Castelhano é o mesmo, mas na grafia das palavras e fala, além das regras gramaticais a diferença aparece muito mais. Detalhes como a forma dese pronunciar e aderir a alguns complementos regionais é nítida no Castelhano. O Espanhol da Argentina, por exemplo, esse é um dos principais e mais conhecidos países que possui o Castelhano de maneira forte. Por isso, como já dito, é muito importante aprender o Castelhano se deseja ir a Argentina e se comunicar com excelência.
Aprendendo o Castelhano você consegue aprender exemplos das diferenças como esses citados abaixo:
- Na Argentina eles possuem um tipo de acento que fazem as pronúncias de sílabas soaram como chiado com “x”.
- O uso do pronome “vosotros” ficou quase restrito com os anos na Espanha, sendo trocado por “ustedes” que possui por lá uma conotação mais formal. (senhor/senhora).
- Expressões como “Que julepe!” (Que medo!) e Ni fu ni fa (tipo o nosso “não fede nem cheira”).
São esses e outros diversos detalhes que fazem a diferença entre o Castelhano e o Espanhol. É preciso estudar para que quebre o estereótipo do qual muitas pessoas pensam que Espanhol da Argentina e Castelhano são línguas totalmente diferentes. Para que assim as pessoas compreendam o sentido do idioma e do dialeto.
No Brasil, por exemplo, todas as regiões possuem dialetos diferentes, isso se dá devido ao país ser miscigenado. O norte conta com uma maneira de se comunicar, o nordeste outa, o sul também se difere e por ai vai. Isso é ainda mais visível devido nossos colonizadores serem Portugueses e nós não falarmos o português idêntico ao de Portugal. Sendo assim a língua portuguesa do Brasil surgiu de um dialeto que cresceu e se tornou o idioma oficial do país. Bem diferente do colonizador.
Você já conhece o nosso curso de espanhol online?
O Instituto Aprender Espanhol Online é uma instituição que oferece um curso de Espanhol 100% online e que pode ser acessado quantas vezes quiser no mesmo dia.
O nosso curso funciona porque está baseado em 3 pilares, 1) Aulas ao Vivo; 2) Conteúdo prático e 3) Professores Nativos e segue como referência o Quadro Comum Europeu de Referência para Línguas.
O instituto conta com diversos professores nativos da língua e que ensinarão o idioma por meio de aulas ao vivo em grupo que acontecem de segunda a sexta-feira em horários diversos horários do dia.
E por possuir professores nativos há aqueles que compreende e ensinam as diferenças do Castelhano e Espanhol. Isso tudo com muitas aulas que possuem materiais e diversos exercícios.
Com toda essa facilidade o aluno pode fazer o curso de onde estiver e quando puder, sem prazos, dias estabelecidos e por isso fica livre para aprender com mais liberdade. Sendo por isso a melhor instituição de ensino EAD da America Latina.
Se você deseja aprimorar seus conhecimentos em espanhol, entre na lista de espera nessa página para receber por e-mail todas as instruções como como participar da próxima turma!
Um grande abraço, e nos vemos em breve!
Link permanente